تارک دنیا موردنیاز است، ده داستان تاسف‌بار

,

«بعضی از حرف‌ها ته گلو را می‌خاراند و تنها راه خلاصی از دستشان به زبان آوردنشان است.»
به ستون معرفی ام یک نگاه کردم و دیدم جای بسیاری از کتاب های موردعلاقه ام خالی ست. آخر بیشتر کتاب هایی که از ته دل دوست داشته ام را سال ها پیش خوانده ام. حالا می خواهم یکی از آنها را معرفی کنم:


«تارک دنیا مورد نیاز است / ده داستان تاسف‌بار» نوشته ی «میک جکسون» با ترجمه‌ی «گلاره اسدی آملی» نشر چشمه
همان طور که از اسمش معلوم است، کتاب ده داستان کوتاه دارد و اسم اول کتاب هم اسم یکی از داستان هاست.
فضای اکثر داستان ها مخلوطی از واقعیت و فانتزی است. تمام داستان ها طنزی زیرپوستی دارند که گاهی هم می شود گفت تلخ و همان طور که باز هم از اسم کتاب انتظار می رود گاهی داستان ها تاسف بارند. شخصیت هایی که می توانند بی رحم باشند و آدم را فقط غمگین کنند. داستان ها به سادگی تمام نوشته اند، اما فضایی که خلق می کنند آنقدر ماندگار است که هنوز بعد از سال ها آن را به یاد دارم. مثل آن پروانه هایی که بی هوش می شوند و به خواب مرگ می روند.
کتاب بسیار نازک است، اسم جذابی دارد، تصاویر داخل کتاب (که روی جلد هم قسمتی از آنها را می بینید) و ترجمه ی روانی که گلاره اسدی داشته است، همه باعث می شود کتاب را دوست داشته باشید. فکر نمی کنم برای گروه سنی خاصی هم باشد. (این یعنی اینکه برای هدیه دادن هم مناسب است.)
.
«همان ‌طور که جینی تمام بعدازظهر را تا موقع شام توضیح داد، تارک دنیا به هیچ درد خاصی نمی‌ خورد، مگر به درد داشتن ظاهری به‌هم ریخته، خلوت‌گزیدگی، و کلاً اشغال فضایی که بدون او فقط غاری خالی از سکنه است.»
.
فاطمه اختصاری
#ستون_معرفی_فیلم_و_کتاب_فاطمه


Comments

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *